医薬品業界に特化した翻訳サービス 「トランスプレミア・ジャパン」

サービスの流れ

  1. ホーム
  2. サービスの流れ

サービスの流れ

お問い合わせ
面談、メール、もしくは電話にて担当翻訳コーディネーターがお客様のご希望と翻訳内容及び使用目的について、お伺いたします。
お見積り
納品期日、納品形体、および品質チェックのレベルについて、お客様とのご相談の上決定し、お見積もりを提示いたします。
お見積もり金額は、原文のワード(文字)数、翻訳の難易度(専門性)、納品期日、品質チェックの有無をもとに算出いたします。
翻訳受注
正式に発注の依頼をいただきましたら、お客様の案件に最適な翻訳者を選定し、翻訳作業を開始いたします。参考資料、用語集等などございましたら、正式発注の際にお送りください。
品質チェック
上級翻訳者による2次チェックを行います。
お客様のご要望によっては2次チェックなし、もしくはネイティブチェックの追加も可能ですので、ご希望を事前に担当コーディネーターにお伝えください。
  • 2次チェックなし (スピード重視のドラフト翻訳)
  • ネイティブチェック追加 (ターゲット言語の正確さ重視)
最終チェック
ご依頼いただく全ての案件において、納品前に文書全体のレイアウト、誤記、翻訳漏れ訳等について、担当コーディネーターが最終チェックを行います。
納品
納品期日までに、指定のフォーマットでお客様に納品いたします。
アフターケア
納品後は担当コーディネーターがフォローアップを行います。
万が一、納品物について、ご不明点があった場合、ご満足頂けなかった場合は、ご遠慮なくご連絡ください。
請求書の発行
納品後に請求書を郵送いたします。請求書の指定銀行口座に期日までにお振込みください。
  • トランスプレミア・ジャパンならではの業界に特化した翻訳サービス
  • お見積りはこちらから
  • お問い合わせはこちらから
  • 翻訳者募集
  • 日本翻訳連盟